Posts mit dem Label Italienisch werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Italienisch werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Samstag, 5. Dezember 2015

Tipi degli immigranti

Profughi: Persone che fugano della guerra etc.
Rifugiati: Persone che hanno ricevuto l´asilo
Migranti: Persone che vengono per motivi economici
Cittadini/Extracomunitari: Persone che hanno vissuto in Italia per dieci anni, si sono sposati con un italiano per due anni o sono nati in Italia

Clandestini: Persone che stanno in Italia illegali

Mittwoch, 27. Mai 2015

Klausurvokabeln Italienisch



Frase dell´inizio: [Textart] "[Titolo]" (che) sta di [Quelle] di [autore], pubblicato nel [anno] (.) Ha come argomento centrale ... / Tratta ... / Racconta di ... [argomento centrale].

Inizio dell´analisi: L´analisi presente si occupa di ... [Aufgabenstellung].

Zu Beginn: All´inizio ... / Dapprima ... / In principo ...
Danach: Dopo ... / Successivamente ... / Quindi ... / Poi ...
Zuvor: Prima ...
Deshalb: Per questo ... / Quindi ... / Perciò ... / Dunque ...
Zudem: Inoltre ... / Pure ... / Per di più ...
Insgesamt: In totale ... / In tutto ... / Complessivamente ... / Insomma ...
Trotzdem: Comunque ... / Tuttavia ... / Pur nonostante ... / Pure ...
Nämlich/Also: Cioè ... / Allora ... / Dunque ... / Quindi ... / Così ... / Insomma ... / Ebbene ... / Sicché ...
Weil: Perché ... / Siccome ... / Poiché ... / Giacché ... / Per ... / La causa di ...
Aber: Ma ... / Però ... / Invece ... / Eppure ...
Jetzt: Ora ... / Adesso ...
Auch: Anche ... / Pure ...
Während: Durante ... / Mentre ... (mit Verb)
Wieder: Ancora ... / Ancora una volta ... / Di nuova ...
Obwohl: Anche se ... / Sebbene ... / Eppure ... / Però ... / Benché ... / Nonostante ... / Malgrado ...
Damit: Affinché ... / Con questo ... / Onde ...
Zum Schluss/Letzendlich: Alla fine ... / In fin dei conti ...
Besonders: In particolare ... / Specialmente ... / Sopratutto ... / Particolarmente ... / Principalmente ... / In specie ...
Zum Beispiel: Per esempio ... (p. es.)
Vergleichen: Confrontare ... / Paragonare ... / Rapportare ... (cfr. / par.)
Abschließend: Conclusivo ... / Finale ... / In conclusione ...
Zusammenfassen: Riassumere ... / Compendiare ...
Erklären/Erzählen: Spiegare ... / Chiosare ... / Dire ... / Raccontare ... / Narrare ...
Hervorheben: Sottolineare ... / Mettere in rilievo ... / Porre l´accento su qc ... / Dare enfasi a ... / Accentuare ... / Enfatizzare ...
Veranschaulichen: Illustrare ...
Berücksichtigen: Considerare ...
Auf der einen Seite ..., auf der anderen Seite: Da un lato ..., dall´altro ...
Jedoch: Per altro ... / Tuttavia ... / Pure ...
Eigentlich: Veramente ... / Propriamente ... / In fondo ... / In realità ... / Infatti ... / Davvero ...
Erwarten: Aspettare che...
Wünschen/Wollen: Desiderare che ... / Augurare che ... / Volere che ...
Einverstanden sein: Essere d´accordo che ... / Essere contenta che ...
Vorziehen: Preferire che ...
Hoffen: Sperare che ...
Angst haben: Avere paura che ...
Zweifeln: Dubitare che ... / Non essere sicura che ...
Denken: Pensare che ... / Avere l´impressione che ...
Glauben: Credere che ...
Nicht behaupten: Non dire che ... / Non affermare che ...
(Nicht) gefallen: (dis)piacere che ...
Bitten: Orare che ...
È naturale che ... / È possibile che ...
Scheinen: Sembrare che ... / Parere che ...
Prima che ... / Senza che ... / A condizione che ...
Verwenden: Impiegare ... / Utilizzare ... / Si servire di ... / Fare uso di ... / Ricorrere a ... / Si avvalere di ...

Dienstag, 26. Mai 2015

Il congiutivo [Grammatik]




1., 2., 3. Pers. Sig.: -are --> -i; -ere/-ire --> -a (von der 1. Pers. Sg. Ind.)
1. Pers. Pl.: -are/-ere/-ire --> -iamo (von der 1. Pers. Pl. Ind.)
2. Pers. Pl.: -are/-ere/-ire --> -iate (von der 1. Pers. Pl. Ind.)
3. Pers. Pl.: -are --> -ino; -ere/-ire --> -ano (von der 1. Pers. Sg. Ind.)

Essere: Sia, Siamo, Siate, Siano
Avere: Abbia, Abbiamo, Abbiate, Abbiano
Dare: Dia, Diamo, Diate, Diano
Stare: Stia, Stiamo, Stiate, Stiano
Sapere: Sappia, Sappiamo, Sappiate, Sappiano

Donnerstag, 2. April 2015

I pronomi oggettivi

Pronomo diretto
Pronomo indiretto

Bei dieser Variante kann nur entweder das Pronomo diretto oder das Pronomo indiretto ersetzt werden; bei der Ersetzung von beiden gilt eine andere Regel.

Ausgangssatz:            Paolo        scrive una lettera a Maria.
Presento:                   Paolo la/le scrive               " / "       .
Imperfetto:                Paolo la/le scriveva            " / "       .
Futuro:                      Paolo la/le sriverà              " / "       .
Condizionale:             Paolo la/le scriverebbe        " / "      .
Passato prossimo:      Paolo le/ha scritto/a         " / "       .
Trapassato prossimo:  Paolo le/aveva scritto/a    " / "       .
Condizionale passato: Paolo le/avrebbe scritto/a " / "       .
Futuro anteriore:        Paolo le/arrà scritto/a       " / "       .
Converbo modale:      Paolo le/la vuole scrivere     " / "       .
                               Paolo        vuole scriverla/le " / "       .
Imperativo:               Paolo        scrivila/le           " / "       .
                               Paolo non la/le scrivere        "/ "       .
                               Paolo non scriverla/le          " / "       .
Gerundio:                 Paolo le/la sta scrivendo      " / "       .
                               Parola sta scrivendola/le      " / "       .

Mittwoch, 1. April 2015

Le preposizioni

di - von
da - bei, um zu
a - in
in - in
su - auf
con - mit
per - durch, um zu

a città (a Venezia = in Venedig)
di città (di Venezia = aus Venedig)
da persone (vado da Mario = ich gehe zu Mario)
in territorio grande (in Sicilia = in Sizilien / in Italia = in Italien)

Redewendungen
  • per le scale
  • alle ore
  • vado in pizzeria/in chiesa/in discoteca/in casa/in autobus
  • vado nella/alla Pizzeria "Da Marco"
  • vado a scuola
  • un chilo di/un po´ di/qualcosa di
  • dal (data) al (data) (vom (Datum) bis zum (Datum))
  • il primo giorno (am ersten Tag)

Sonntag, 21. Dezember 2014

Riassunto: "E ben gli sta"

La favoletta "E ben gli sta" del settimanale "Mille tre" pubblicato nel 1993 a Viterbo tratta del fatto che per sesser felici non servono soldi e regni ma l´amore e la libertà. / Tratta della questione che cosa fa veramente felice nella vita.

Una strega trasforma un ranocchio in un bambino. Un re trova il bambino infelice e lo adotta. L´ex-ranocchio diventa re ed è ancora più infelice perchè deve fare tante cose che non gli piacciono. Per fortuna il cugino lo butta nel fosso dove usceno uscendo una ranocchia belissima lo bacia. Allora si trasforma di nuovo in un ranocchio. Con lei vive una vita semplice, e libera.

Il torno della favola è divertente.

Dienstag, 18. November 2014

Italienische Grammatik: Kondizional, Komparativ und Superlativ, Objektivpronomen, Imperativ

man braucht (einen Apfel) - ci vuole (una mela)
man braucht (zwei Äpfel) - ci vogliono (due mele)

Das Verb volere in der 3. Person Singular und Plural ergibt zusammen mit "ci" die Bedeutung "man braucht". Die Form von volere richtet sich hierbei danach, ob das Objekt im Singular oder Plural steht.


Das Kondizional
    -are/-ere
1.  -erei
2.  -ersti
3.  -erebbe
4.  -eremmo
5.  -ereste
6.  -erebbero

     -ire
1.  -irei
2.  -iresti
3.  -irebbe
4.  -iremmo
5.  -ireste
6.  -irebbero

Unregelmäßige Formen:
avere --> avrei
dovere --> dov

Das Kondizional gibt im Deutschen in etwa den Konjunktiv I wider. Es wird verwendet, wenn man von etwas Möglichem spricht: "Ich würde gerne ins Kino gehen." - "Andrei nel cinema."

Samstag, 1. November 2014

Scuola - Schule

 Tipps in grün, ist das Wort grün, so ähnelt es dem Deutschen sehr stark (Verwechslungsgefahr!)

Il materiale - Material
  • la biro - Kugelschreiber
  • la penna - Füller, Stift (lat. penna - Schreibfeder)
  • la matita - Bleistift
  • la lavagna - Tafel
  • la lavagna luminosa - OHP
  • il CD portatile - CD-Player
  • il libro - Buch (lat. liber)
  • il quaderno - Heft
  • lo zaino - Rucksack
  • il foglietto - Zettelchen, Spicker (s. il foglio - Blatt, Folie)
  • la spugna - Schwamm
  • il registro di classe - Klassenbuch
  • la sedia - Stuhl (s. sedere - sitzen)
  • il banco - Schulbank
  • le aule - Klassenräume
  • l´aula magna - Aula, Forum, Foyer
  • la classe - Klasse, Klassenraum (engl. class)
  • la palestra - Sporthalle, Turnhalle

Metodi / Didattica - Methoden / Didaktik
  • l´interrogazione - Befragung (s. interrogare - befragen, lat. interrogare - fragen)
  • il test (di vocabulario) - (Vokabel)Test
  • studiare - lernen, studieren (lat. studere - studieren, sich bemühen)
  • la tesina - Hausarbeit, Facharbeit
  • il compito in classe - Klassenarbeit
  • i compiti - Hausaufgaben
  • l´esercizio - Übung, Aufgabe (engl. exercise, franz. un exercise, lat. exercitatio)
  • l´esame - Examen, Prüfung
  • la maturità - italienisches Abitur

Persone - Personen
  • l´alunno - Schüler
  • il professore - Lehrer
  • il chiacchierone - Plauderer, Quatscher
  • l´alluno che marina a scuola - der Schüler, der die Schule schwänzt
  • il preside - Schulleiter (kein ausgebildeter Pädagoge bzw. gibt keinen Unterricht, sondern leitet und repräsentiert die Schule, wird vom Staat eingesetzt)
  • il bidello - Hausmeister (kopiert, macht sauber, leitet das Sekretariat, es gibt mehrere an jeder Schule, oft kommt ein "bidello" auf ca. fünf Lehrer)

Materie - Fächer
  • la matematica - Mathe(matik)
  • l´arte - Kunst (engl./franz. art)
  • la filosofia - Philosophie
  • la fisica - Physik
  • la musica - Musik (eher selten)
  • la chimica - Chemie
  • il latino - Latein (engl./franz. latin)
  • l´inglese - Englisch (franz. anglaise)
  • la storia - Geschichte (engl. history, franz. une histoire)
  • la geografia - Geografie, Erdkunde
  • la pedagogia - Pädagogik (eher selten)
  • le scienze (naturali) - Naturwissenschaften (engl. science)
  • il tedesco - Deutsch
  • l´Italiano - Italienisch (engli. Italian)
  • la religione - Religion (katholisch)
  • l´educazione fisica - Sport (engl. physical education)
  • la sociologia / le scienze sociali - Sozialwissenschaften (eher selten)

Tempi - Zeiten
  • Una lezione dura 55 minuti - Eine Unterrichtsstunde ist 55 Minuten lang
  • Gli invtervalli durano 15 minuti (c´è solo un´intervallo il giorno) - Die Pausen sind 15 Minuten lang (es gibt nur eine Pause am Tag)
  • Ci sono sei lezioni il giorno - am Tag gibt es sechs Unterrichtsstunden)
  • Scuola comincia alle otto e finisce alle due - die Schule beginnt um acht Uhr und endet um zwei Uhr
  • Ci sono lezioni da lunedì a sabato (ma il sabato scuola finisce un´ora prima) - Unterricht findet von Montag bis Samstag statt (aber samstags endet die Schule eine Stunde eher)

Voti - Noten
  • la pagella - Zeugnis
  • passare l´anno - versetzt werden, das Schuljahr bestehen
  • venire bocciato - sitzen bleiben, nicht versetzt werden
  • Punti: 1 punto italiano = 6- tedesco; 10 punti italini = 1+ tedesco
  • 1-5 insufficiente (4- und schlechter), 6-10 sufficiente-ottimo (4 und besser)

Ferie - Ferien

15.6.-15.9.: vacanze estive (Sommerferien)
16.6.-7.7.: maturità (italienische Abiturprüfungen)
1.9.-14.9.: lezione di recupero di scuola (Nachhilfeunterricht in der Schule)


22.12.-6.1.: vacanze di Natale (Weihnachtsferien)

Giovedì santo (Gründonnerstag) - Pasquetta (Ostermontag): vacanze di Pasqua (Osterferien)



Unterricht und Schule in Italien
  • hauptsächlich Frontalunterricht
  • keine Anwesenheitspflicht
  • man kann mitten im Schuljahr für eine Woche in den Urlaub fahren
  • in den Fremdsprachen: eine Konversationsstunde die Woche
  • keine Bewertung der mündlichen Mitarbeit
  • Aufteilung des Schuljahres in Trimester
  • pro Trimester eine spontane, mündliche Befragung im Unterricht und eine Klassenarbeit/Klausur am Ende des Trimesters
  • wer ein Schuljahr nicht besteht, erhält am Ende der Sommerferien kostenlose Nachhilfe in der Schule, um sich auf die Nachprüfung vorzubereiten
  • schlechte Bezahlung der Lehrer --> schlechte Unterrichtsvorbereitung (wenn überhaupt)
  • es gibt in fast jeder Schule eine Bar
  • im Sekundarbereich (weiterführende Schulen) gibt es unterschiedliche Schultypen: technische, fremdsprachliche oder auch naturwissenschaftliche Ausprägungen
  • die meisten Schüler lernen mindestens zwei Fremdsprachen, wenn nicht mehr
  • Fremdsprachenunterricht besteht oftmals mehr aus dem Analysieren fremdsprachlicher Literatur als aus dem Sprechen einer Fremdsprache 

Dienstag, 21. Oktober 2014

Al mercato

Tipps in grün, ist das Wort grün, so ähnelt es dem Deutschen sehr stark (Verwechslungsgefahr!)

frutta - Obst
  • l´arancia - Orange
  • la pera - Birne
  • la banana - Banane
  • la mela - Apfel
  • il limone - Zitrone (engl. lemon)
  • l´ananas - Ananas
  • il mango - Mango
  • la fragola - Erdbeere
  • l´uva - Traube
  • la ciliegia - Kirsche
  • il lampone - Himbeere
  • l´albicocca - Aprikose
  • il fico - Feige
  • la prugna - Pflaume

verdura - Gemüse
  • la cipolla - Zwiebel
  • la carota - Möhre, Karotte
  • gli spinacci - Spinat
  • il fungo - Pilz (Pizza Funghi)
  • il peperone - Paprika
  • il pomodro - Tomate
  • l´insalata - Salat
  • la melanzana - Aubergine
  • la patata - Kartoffel

Prezzo - Preis
  • caro - teuer (auch süß)
  • costa - Kosten
  • poco - wenig, günstig
  • ottimo - optimal
  • euro - Euro
  • centesimo - Cent
  • quant´è? - Wie viel macht das?
  • quanta costa? - Wie viel kostet es?
  • quanta costa tutto insieme? - Wie viel kostet das ingesamt?

Qualità - Qualität
  • ottimo - optimal (Superl. von buono)
  • maturo - reif (engl. mature)
  • male - schlecht (lat. malus)
  • verde - grün, unreif
  • buono - gut (lat. bene, bonus, franz. bien)
  • fresco - frisch
  • marcio - matschig, faul
  • freschissimo - sehr frisch (Superl. von fresco)
  • dolce - süß (geschmacklich)
  • splendido - wunderbar
  • come? - wie?

quantità - Quantität/Menge
  • uno - eins
  • chilo di - Kilo (von)
  • due - zwei
  • tre - drei
  • e mezzo - einhalb / und ein halbes
  • Quante vuole? - Wie viel möchten Sie?
  • vorrei - ich möchte
  • prendo - ich nehme
  • mi dia - geben Sie mir


Dire che non voglio comprare una cosa - Was man sagt, wenn man nichts mehr kaufen möchte
  • Grazie, basta così - Danke, es reicht.
  • Ho i pochi soldi - Ich habe nicht genug/wenig Geld.
  • Scusi, non voglio comprare niente - Entschuldigung, ich möchte nichts mehr kaufen

Freitag, 17. Oktober 2014

Il corpo - der Körper

Il capo e la faccia - Kopf und Gesicht:
l´orecchio (Pl. le orecchie) - Ohr (s. gli orecchini - Ohrringe)
la testa/il capo - Kopf
gli occhi - Augen (s. gli occhili - Brille)
il naso - Nase
i capelli - Haare
la bocca - Mund
la faccia - Gesicht (s. engl. face)
la fronte - Stirn
il mento - Kinn
la labbra (Pl. le labbra) - Lippe
la guancia - Wange
il dente (Pl. i denti) - Zahn (ein Zahnarzt ist ein Dentist, lat. dens)
la lingua - Zunge (auch Sprache, s. lat. lingua, engl. language, franz. lingue)
le ciglia - Wimper
la sopraciglia - Augenbraue
la barba - Bart
i baffi - Schnurbart
il lopo - Ohrläppchen
la fosseta - Grübchen
la palpebre - Wimper

il corpo - der Körper:
il collo - Hals
la gola - Hals (innen)
il seno - Brust (w) (s. i reggi seno - BH)
il busto/il petto - Brust (m)
la spalla - Schulter
lo stomaco - Magen (s. engl. stomach)
la pancia - Bauch
l´ambelico - Bauchnabel
il sedere - Hintern
il braccio (Pl. le bracchia) - Arm (s. il braccialetto)
la mano (Pl. le mani) - Hand (s. lat. manus, f)
il dito (Pl. le dita) - Finger
il gornito - Ellbogen
l´unglia - Nagel
la gamba - Bein
il piede - Fuß (s. lat. pede)
il gnocchio (Pl. le gnocchia) - Knie (Die Kartoffelnudeln "Gnocchi" sehen ein wenig aus wie Knie)
il pollice - Daumen
la vagina
il pene
l´alluce (Pl. gli alluci) - großer Zeh
l´anca (Pl. l´anche) - Hüftknochen
la vita - Hüfte
la vita alta - Taille

Mittwoch, 15. Oktober 2014

Vestiti e colori

Tipps in grün; ist die Vokabel selbst grün, so ähnelt sie dem deutschen Wort sehr stark (Verwechslungsgefahr!)

La calzatura - Schuhe/Schuhwerk
lo stivale - Stiefel
la scarpa - Ballerina, Schuh
il sandalo - Sandale
la ciabatta - Badeschlappen (das Brot "Ciabatta" sieht aus wie ein Badeschlappen, daher der Name)
il calzino - Socke
la calza - Kniestrumpf

I colori
marrone* - braun (wie eine Marone, also Esskastanie)
viola* - lila, violett
grigio - grau
rosa* - rosa, pink
giatto - beige
turchese* - türkis
nero - schwarz
rosso - rot
giallo - gelb
azzuro - tiefblau (der Himmel ist azur)
scuro - dunkel
bianco - weiß
celeste - himmelblau
chiaro - hell (klar)
arancione* - orange
*unveränderbar (nicht deklinierbar)

I vestiti
il collant - Strumpfhose
i pantaloni - Hose (engl. pants)
la gonna - Rock
il vestito - Kleid
l´abito - elegantes Kleid
la camicia - Hemd
la camicetta - Bluse
la maglietta - T-Shirt
la maglia - Shirt, Pullover
il maglione - dicker Pullover
la giacca - Jacke
il capotto - Mantel
la cintura - Gürtel
la sciarpa/lo scialle/il foulard - Schal
il cappello - Hut (s. il capo - Kopf)
il guanto - Handschuh
la felpa - Sweatshirt
lo slippe - Slip
le mutante - Unterwäsche
la canottiera - Unterhemd
il reggi seno - BH (s. il seno - Brust, w)
i jeans
il gilet - Strickjacke
il berretto - Kappe, Mütze
l´orologio - Uhr
l´anello - Ring
la collana - Kette
il braccialetto - Armreif (s. la braccia - Arm)
d´oro - gold
d´argento - silbern
gli orecchini - Ohrringe (s. gli orecchi - Ohren)
gli occhiali - Brille (s. gli occhi - Augen)
la lenti a contatto - Kontaktlinsen
di pelle - aus Leder (Leder ist die Pelle eines Rinds)
i giorelli - Schmuck (engl. jewrely)